Keine exakte Übersetzung gefunden für الخدمة خارج المكتب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الخدمة خارج المكتب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'après les renseignements complémentaires communiqués au Comité, cette augmentation s'explique par le fait que l'aide aux utilisateurs et autres services d'appui ont été sous-traités pour faire face à l'accroissement de la demande.
    وتشير المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة أن الزيادة المقدرة تعزى إلى الاستعانة بالمصادر الخارجية في خدمات مكتب المساعدة الحاسوبية ودعم المستخدمين لتلبية الطلب المتزايد.
  • Certaines recommandations du Comité directeur - comme l'utilisation d'un régime de déontologie, les limitations du mandat du chef du BSCI, le transfert du conseil de gestion à une entité autre que le BSCI et la création d'un organe de contrôle - font pendant aux recommandations du CCI.
    وذكرت أن بعض توصيات اللجنة التوجيهية - مثل إنشاء آلية معنية بالأخلاقيات، وفرض حـدود قصوى على مـُـدد عضوية رؤساء مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ونقـل وظيفة المشورة الإدارية خارج مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإنشاء هيئة رقابية - تـوازي توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
  • Toutefois, pour ce qui est de la recommandation relative à la limitation des mandats des vérificateurs externes et du responsable du contrôle interne, le Groupe encourage le Directeur général à examiner la possibilité de pourvoir ces postes pour une période de durée déterminée.
    أما بخصوص التوصية المتعلقة بحدود مدة خدمة مراجعي الحسابات الخارجيين ورئيس مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فقال إن المجموعة تشجّع المدير العام على استكشاف إمكانية الأخذ بتعيينات محدّدة المدة لتلك الوظائف.
  • La Division de l'appui aux programmes appuiera la mise en œuvre des quatre sous-programmes en fournissant un certain nombre de services dans les domaines de la planification et de la coordination des programmes, de la gestion budgétaire, financière et administrative, de la planification des ressources humaines et de la fourniture d'avis et de conseils juridiques de façon à veiller à la qualité des services fournis aux partenaires du financement, au respect des accords et à l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau de services de contrôle interne des Nations Unies.
    ستقوم شعبة دعم البرامج بدعم تنفيذ البرامج الفرعية الأربعة بواسطة تقديم عدد من الخدمات تشمل: تخطيط البرامج وتنسيقها؛ وإعداد الميزانية والإدارة المالية والإدارية؛ وتخطيط الموارد البشرية؛ وتوفير الخدمات القانونية والمشورة؛ وكفالة التخديم الصحيح على الشركاء الممولين؛ والامتثال للاتفاقات؛ وكفالة تنفيذ توصيات مجلس المراجعين الخارجيين ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
  • Dans un rapport commun d'évaluation des risques, un consultant externe et le Bureau des services de contrôle interne ont confirmé que les missions opéraient dans des conditions difficiles, en particulier du fait du mauvais état des routes et du manque de pièces de rechange sur les marchés locaux, et ont estimé que ces facteurs risquaient fort de paralyser les opérations des missions.
    وأقر مستشار خارجي ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريرهما عن التقييم المشترك للمخاطر بصعوبة البيئة التي تعمل فيها البعثات، وبخاصة وعورة الطرق وغياب قطع الغيار في الاقتصادات المحلية، وقاما بتقييم المخاطر الناجمة عن تلك العوامل التي تعيق عمليات البعثات على أنها مخاطر.